Nakano’s shop was literally filled to overflowing. “With its second-hand goods (not antiques),” Kawakami writes, “Mr. Hitomi describes the store as cluttered and chaotic, filled with a collection of items that are previously owned but not necessarily expensive. The novel is told from the perspective of Hitomi, one of two part-time staff who work at Mr. The Nakano Thrift Shop, originally published in 2005 but translated into English by Allison Markin Powell in 2016, exemplifies Kawakami’s handling of character, opening with a charming premise that slowly unfurls into a deep examination of human interaction. One of the hallmarks of Kawakami’s style is her unique approach to character study while a number of her novels and linked short story collections have interesting premises, the focus of her stories is generally less on plot and more on what readers can learn about her characters. Hiromi Kawakami has gained international prominence through her novels, many of which have been translated into multiple languages and even been adapted to film.
0 Comments
Leave a Reply. |